Vélos solo - 独身者
Foire Internationale du Livre de Beijing (14ème édition)
- Vendredi 29 août au Lundi 3 Septembre 2007
第14届北京国际图书博览会 - 2007年8月31日至2007年9月3日
« Celebration of life ! »
On y mange
On y dort
on peut faucher des livres à l'heure de la sieste
je blague ! un ange gardien veille
On y fait des rencontres
concours Miss Bookfair ?
Voici Nini, le vert, à tête d'aigle, une des mascottes
des JO 2008. Je savais que je n'y échapperais pas !
je ne suis pas la seule à ne pas savoir qui c'est
On espionne
oh, les vilains !
Et
....on y bouquine
Quelques livres
Les guides "Lonely Planet" traduits en chinois. Une classe moyenne
émergeante, dans les grandes villes, se lance dans le tourisme
hors des frontières. Ici, guides du Cambodge, de l'Italie, de la
Nouvelle-Zélande et de l'Amérique Latine
Un livre sur le taoïsme, facsimilé d'une édition ancienne
Après les traductions en chinois de livres d'économie et de marketing qui ont envahi le
marché ces dix dernières années, les livres de psychologie font leur entrée
Un livre d'art entièrement dédié à l'analyse d'une peinture ancienne
Quelques stands d'éditeurs chinois
Cocorico ! le stand des éditeurs français
A Beijing, la beauté n’est pas toujours là où on l’attend. Elle est souvent dans un regard que l’on croise, un geste ou une posture que l’on surprend en passant, dans la rencontre éphémère entre un trait de lumière, une couleur et une forme au détour d'une rue.
Rue Jingshandongjie - 景山东街
18h30 : les serveuses d'un grand restaurant reçoivent les dernières recommandations avant de prendre leur service.
Une pratique très courante à Pékin est celle de rassembler les serveurs sur le trottoir, devant leur restaurant, pour une petite
séance de «travail idéologique» (sixiang gongzuo-思想工作).
La balade des Piou-Piou - 遛鸟
Beaucoup de chinois ont pour passion (le mot n'est pas
trop fort) les oiseaux chanteurs qu'ils élèvent
dans des cages et vont promener dans les parcs. Ils les accrochent à des
branches d'arbres pour les écouter chanter. Le choix de l'heure et celui de l'emplacement, qui varie avec les oiseaux, sont très importants pour la qualité de leur chant.
Leur alimentation et leur sommeil sont également essentiels pour que l'oiseau donne le meilleur de lui-même quand il chante. La proximité de mauvais chanteurs
est redoutable. Si plusieurs oiseaux sont accrochés sur le même arbre, on les fait chanter à tour de rôle. Pour cela, il suffit de couvrir d'une housse, la cage de ceux dont ce n'est
pas le tour de chanter. Compte-tenu de l'attention et du temps que demandent ces Caruso à plumes, ce passe-temps est surtout celui des retraités. Mais tout le
monde peut en profiter, et, se promener dans un parc à l'heure de la sortie des Piou-Piou est un vrai régal pour les oreilles.
Avenue Chang An - 长安大街
Gulou dongdajie - 鼓楼东大街
Jingshan dongdajie - 景山东大街
Beijing, Mercredi 29 août 2007 - 北京, 2007 年8月29日星期三
"798 Dashanzi Art District" - 798 大山子 艺术区
L'Usine no. 798 de composants éléctroniques pour l'armée, construite au nord-est de Beijing en partenariat avec l'Allemagne de l'Est dans les années 1950,
a vu la plupart de ses ateliers se fermer les uns après les autres entre la fin des années 1980 et le début des années 1990.
Depuis les années 2000, les ateliers vacants ont été repris par des artistes indépendants qui les ont transformés en atelier de création, sans en modifier
l'architecture originale. Dans le sillage des ateliers d'art se sont ouverts des galeries d'exposition, des librairies , des restaurants et des cafés très "design". Certains ateliers, convertis
dans la sidérurgie étant encore en activité, l'avant-gardisme dernier cri côtoie le monde ouvrier pauvre et caduc. Ouvriers et artistes, cependant, se mélangent sans état d'âme apparemment.
Chaque fois que je vais à "798" (prononcer : titioba), ce sont des bouffées d'enthousiasme et d'espoir que je respire. Les artistes chinois ont trouvé un lieu où s'exprimer
relativement librement, tout change et tout bouge très vite et on sent que les "choses" dans le domaine de l'art contemporain en Chine, enfin, peuvent aller de l'avant.
Sur les parois, en lettres rouges, des slogans, vestiges de la Révolution Culturelle :
"Un soleil rouge brille dans notre coeur" (soleil rouge = Mao Zedong)
"Agissons en accord avec les préceptes du président Mao"
Une menace pèse sur ce projet à cause de son très grand succès à Beijing comme à l'étranger : la mainmise de l'Etat sur les galeries et les festivals d'art indépendants qui sont organisés sur le
site.
Beijing, Mardi 28 août 2007 - 北京,2007年8月28日星期二
90 ans en 2007
Que voit-on au fond du regard de cet homme ?
les seigneurs de la guerre, leur mafia et la famine
les femmes aux pieds bandés et les mariages arrangés
le régime fascisant du Guomindang
la guerre sino-japonaise
le conflit entre Guomindang et communistes
l’avènement de la République Populaire de Chine
les campagnes d’épuration des années 1950
le Grand Bond en avant et, à nouveau, la famine
la Révolution Culturelle
la politique de l’enfant unique
l’ouverture vers l’Occident
la montée du capitalisme
l’essor de l’automobile et la consommation à tout va
la préparation pour les JO 2008
et, peut-être, la démolition de sa maison au centre de Pékin
et un déménagement forcé dans la banlieue…
Beijing, Lundi 27 août 2007 - 北京 2007年8月27日星期一
Ce salon de coiffure et cet immeuble d'habitation délabrés sont condamnés, voués à la destruction. Le caractère « chai – 拆 » entouré d'un cercle et peint sur leurs
murs met le sceau à une condamnation sans appel : « à démolir ».
Chunxiulu - 春秀路
Que construira-t'on à la place ?
Ça ? (probable)
Quartier de Chaoyang - 朝阳区
Ou bien ça ? (peu probable, plutôt réservé au centre historique de Pékin)
Quartier de l'Ouest -
西城区
A suivre...
Beijing, Dimanche 26 août 2007 – 北京,2007年 8月26日星期日
Le jujubier est bien mort. Je l'ai toujours connu. Il a pris racine dans une cour voisine, il y a fort longtemps, mais c'est la mienne que, chaque été, il gratifie de ses branches feuillues et de ses jujubes. Je devrais dire “gratifiait”, car il ne portera plus ni feuille ni fruit. Il est resté en hiver, et pour toujours. L'hiver dernier, justement, j'ai pris en photo, sans inquiétude, ses branches dénudées éclairées par la lune. Je trouvais la vision poétique et mélancolique. Elle me rappelait un dessin à l'encre de Chine. Maintenant, l'été touche à sa fin et le pauvre arbre allonge vers le ciel des membres secs et gris, alors que tout autour de lui n'est qu'un foisonnement de verdure. Vu dans le soleil, il rappelle encore le même dessin à l'encre de Chine. Piètre consolation. Je n'aime pas les jujubes fraîches et ne sais pas les préparer, mais j'aimais entendre le bruit mat et plein qu'elles faisaient en tombant sur les dalles de ma cour. Un voisin devait aussi les apprécier car je l'ai aperçu plusieurs fois perché sur le toit de ma maison faisant une abondante cueillette.
hiver
été
La jujube - 枣 zao : à Beijing et dans tout le Nord de la Chine, beaucoup de cours de maisons sont plantées de jujubiers. La jujube est un fruit qui a des vertus curatives (elle favorise la circulation de l'énergie vitale (le qi -气) dans le corps. Son nom se prononce de la même façon que le caractère qui veut dire « tôt » et est donc un synonyme de «on fera fortune tôt ».