Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
31 janvier 2021 7 31 /01 /janvier /2021 11:52
 
A dix jours du Nouvel An Lunaire, à Beijing et ailleurs en Chine, on voit tout en rouge... Pour une fois, ce n'est pas le drapeau qui est mis à l'honneur. Partout dans les magasins, sont mis en vente tous les articles traditionnels liés à cette fête et qui sont rouges... Articles de décoration, porte-bonheurs, lanternes, sous-vêtements. Car, ici, le rouge est la couleur du bonheur et de l'espoir.
En dépit de la population peu nombreuse dans les magasins, on fait comme si... Comme si la fête allait être magnifique, alors que, pour la deuxième année consécutive, l'humeur ne sera pas vraiment à la fête, car beaucoup de gens ne rentreront pas chez eux, dans leur famille, et que nombreux seront ceux qui fêteront, une fois de plus, tout seuls l'adieu à l'année du Rat et le passage à celle du Boeuf.
Nouvel an lunaire : le rouge est mis - 快春节了!把红色揭开!
Nouvel an lunaire : le rouge est mis - 快春节了!把红色揭开!
Nouvel an lunaire : le rouge est mis - 快春节了!把红色揭开!
Nouvel an lunaire : le rouge est mis - 快春节了!把红色揭开!
Partager cet article
Repost0
22 janvier 2020 3 22 /01 /janvier /2020 14:17
2020, bienvenue dans l'année du Rat de métal - 金鼠年

Le 25 janvier de cette année, suivant l'astrologie chinoise nous sommes entrés dans l'Année du Rat - 鼠年 shu nian

Le Rat est le premier des 12 animaux du cycle de 12 ans du zodiaque chinois.  Chaque année est associée aux cinq éléments -五行wu xing – (éléments qui régissent les phénomènes cosmiques et humains) et qui sont  le bois ( mu), le feu ( huo), la terre (土 tu), le métal (jin) et l’eau (shui). Le 25 janvier a commencé l’année du Rat de Métal - 金鼠年jinshunian qui s’achèvera le 11 février 2021 et ne se reproduira ensuite que dans 60 ans.

La nouvelle année lunaire ne commençant jamais à la même date, mais entre janvier et février chaque année, les personnes nées en janvier ou février doivent bien vérifier à quelle année lunaire elles appartiennent. Par exemple, cette année, les bébés nés entre le 1er et le 24 janvier, sont encore de l’année du Cochon (de la « queue du Cochon » comme disent les chinois).

 

2020, bienvenue dans l'année du Rat de métal - 金鼠年

Les douze animaux du zodiaque chinois sont, dans l’ordre, le Rat ( shu), le Buffle ou Boeuf (niu), le Tigre (hu), le Lapin ou Lièvre (tu), le Dragon (long), le Serpent (she), le Cheval (ma), la Chèvre ou le Mouton (yang), le Singe (hou), le Coq (ji), le Chien (gou) et le Cochon (zhu).

A ce propos, on peut se poser plusieurs questions : pourquoi dans la liste figure-t-il un rat, animal considéré comme peu ragoûtant, pourquoi apparaît-il en première position et pourquoi n’y a-t-il pas de chat, animal domestique très aimé des chinois ?

Il existe une multitude de versions de la légende qui raconte l’origine de cette liste, j’ai choisi la plus courante.

La légende raconte que l'empereur de Jade, chef des dieux, souhaita sélectionner 12 animaux en vue de constituer sa garde rapprochée. Il envoya un Immortel dans le monde des mortels pour annoncer qu’une course serait organisée pour accéder à la porte de son palais, la Porte Céleste. L’ordre d’arrivée des animaux à cette Porte Céleste déterminerait le rang des animaux. Le jour de la course, les animaux se mirent donc en route en direction de la Porte Céleste.  Le Rat partit très tôt. En route, son chemin fut barré par une rivière au fort courant.  Il attendit un peu et aperçut un Buffle qui s’apprêtait à traverser. Il se cacha dans son oreille. Le Buffle courut vers le palais de l’empereur de Jade. Au moment où il croyait avoir gagné la première place, le Rat sortit de son oreille, courut le long de son mufle et sauta le premier aux pieds de l’empereur. Les autres animaux suivirent et leur ordre d’arrivée détermina leur position sur la liste. Et le Chat ? Une version de l’histoire raconte que le Chat et le Rat atteignirent la rivière en même temps et se juchèrent tous les deux sur le Buffle pour traverser. C’est alors que le Rat poussa le Chat à l’eau qui fut emporté par les flots et n’atteignit jamais la Porte Céleste.

Le Rat gagna ainsi une réputation d’animal intelligent, rusé, vif, réactif, s’adaptant facilement aux situations mais cependant craintif. Dans la cosmologie chinoise, le Rat est yang et représente le début d’une nouvelle journée, d’un nouveau départ.

Avec le Rat, c’est ainsi une nouvelle période de 12 ans qui commence. Dans la tradition chinoise, c’est l’année idéale pour mettre les choses au clair, prendre des décisions, s’engager, regarder vers l’avenir et tourner le dos au passé.

En quittant l’année du Cochon, yin, plutôt tranquille, nous passons à une année yang, dynamique, orientée vers la vie sociale et le monde extérieur. L’énergie yang encourage à passer à l’action. Le Rat apporte de la combativité mais la rigidité du métal préconise d'éviter toute forme de confrontation.

2020, bienvenue dans l'année du Rat de métal - 金鼠年

Il est de tradition ancienne de croire qu’une personne née sous le signe d’un animal donné en prendra les traits de caractère, aussi ceux et celles qui son nés sous le signe du Rat sont censés avoir une forte intuition, savoir réagir vite et s’adapter facilement à de nouveaux environnements et situations. Grâce à leur imagination et à leur perspicacité, ils peuvent tirer pleinement parti des occasions qui leur sont offertes. Dotés d’une grande curiosité, ils aiment essayer tout et n’importe quoi. Mais comme les animaux du zodiac chinois n’ont pas que des qualités, les Rats n’échappent pas à la règle. Manquant de courage et d’aptitude au commandement, ce ne sont pas des « leaders ». Ils sont opportunistes et difficiles, n’ont pas l’esprit ouvert et ont une vision étroite des choses. Ils sont maniaques et râleurs et n’aiment pas être contrariés.

Pour les natifs du Rat, cette année, qui est ce qu’on appelle leur « 本命年benmingnian », sera une année difficile car elle est en conflit avec le « 太岁taisui ».  Le « 太岁taisui est une planète imaginaire, en opposition à Jupiter, et qui a été créée, à des fins mathématiques et scientifiques, pour corriger en manque de synchronisation entre 12 années solaires et 12 années lunaires. Le Rat en conflit avec le taisui - 犯太岁fantansui - aura donc la vie dure et risque de rencontrer de nombreux revers. Pour se prémunire de la malchance, il lui faudra toujours porter sur lui quelque chose de rouge. C’est pourquoi, au début de chaque année lunaire, les magasins regorgent de sous-vêtements rouges et de ceintures en tissu que l’on peut porter à même le corps.

Partager cet article
Repost0
4 février 2019 1 04 /02 /février /2019 10:39

Bienvenue dans l'année du Cochon de Terre !- 祝大家己亥猪年快乐!

Le Cochon élément Terre

Le caractère chinois pour "famille" est 家,qui représente un cochon sous un toit. Autrement dit, le Cochon est signe de bonheur, de prospérité et de sécurité assurés pour la famille.

Les personnes nées sous le signe du Cochon de Terre sont fidèles et loyales, et prennent soin des autres. Elles font preuve d'une autorité naturelle mais sont également respectées pour leur bienveillance et leur générosité. Professionnellement, le "Cochon de Terre" est carriériste. Il est donc persévérant et endurant et n'agit pas impulsivement. Il aime l'image d'une grande famille, les bonnes tables et inviter des amis.  Mais, étant un être simple et terre-à-terre, il a besoin de sentir sous ses pieds une base solide pour s'épanouir et s'abandonner aux plaisirs de la vie.

 

Partager cet article
Repost0
4 février 2019 1 04 /02 /février /2019 08:26

Aujourd'hui le trentième jour du douzième mois lunaire (三十), et donc, dernier jour de l'année lunaire, est également le dernier jour pour décorer sa maison et acheter les "dieux des portes 门神 menshen", les "sentences parallèles 对联 duilian" et les "papiers découpés 剪纸 jianzhi" collés sur les portes et les fenêtres afin d'accueillir le nouvel an lunaire (que l'on appelle en Chine "Fête du Printemps - 春节 chunjie). Les "sentences parallèles 对联 duilian", collées de part et d'autre des portes, et les "papiers découpés 剪纸 jianzhi", collés sur les fenêtres, portent des formules souhaitant bonheur et fortune à la maisonnée et à ses visiteurs. Les "dieux des portes 门神 menshen" les protègent en éloignant les démons et les mauvais esprits.

Marchande de décorations porte-bonheur pour la Fête du Printemps

Marchande de décorations porte-bonheur pour la Fête du Printemps

Fête du Printemps - Année du Cochon - 春节 - 猪年
Calligraphie de sentences parallèles

Calligraphie de sentences parallèles

Cet homme calligraphie des sentences parallèles dans un supermarché en cadeau promotionnel pour une marque de lait

Cet homme calligraphie des sentences parallèles dans un supermarché en cadeau promotionnel pour une marque de lait

Sentence parallèle - bande de droite : les deux caractères "paix" valent mille onces d'or ; bande de gauche : l'harmonie dans la famille apporte cent bonheurs

Sentence parallèle - bande de droite : les deux caractères "paix" valent mille onces d'or ; bande de gauche : l'harmonie dans la famille apporte cent bonheurs

Sentences parallèles - bande de droite : c'est le moment pour que bonheur et fortune entrent dans cette maison ; bande de gauche : le printemps arrive et cent fleurs parfument la terre.

Sentences parallèles - bande de droite : c'est le moment pour que bonheur et fortune entrent dans cette maison ; bande de gauche : le printemps arrive et cent fleurs parfument la terre.

Dieux des portes. Ils sont souvent la réprésentation de héros populaires. Ils se font face. Les placer dos à dos porterait malheur.

Dieux des portes. Ils sont souvent la réprésentation de héros populaires. Ils se font face. Les placer dos à dos porterait malheur.

Papier découpé. Le caractère "福 fu : bonheur, fortune" est associé au poisson. Le caractère poisson 鱼 se prononce "yu". Les sons "Fu" + "yu" sont homonyme d'un mot qui veut dire abondance.

Papier découpé. Le caractère "福 fu : bonheur, fortune" est associé au poisson. Le caractère poisson 鱼 se prononce "yu". Les sons "Fu" + "yu" sont homonyme d'un mot qui veut dire abondance.

Papier découpé

Papier découpé

Partager cet article
Repost0
7 mars 2018 3 07 /03 /mars /2018 02:39

La Fête des Lanternes -元宵节 yuánxiāojié *- tombe quinze jours après la Fête du Printemps - 春节 chunjie (le premier jour de l'année lunaire) et clôt toutes les festivités du nouvel an en Chine. Elle tombe le jour de la première pleine lune après la Fête du Printemps. C'est une fête nocturne qui se célèbre de diverses façons - expositions de lanternes, promenade dans la rue avec des lampions, danse sur des échasses avec des lanternes - et, toujours, la lumière y est reine. D'ailleurs son nom occidental, "Fête des Lanternes", est traduit directement de sa deuxième appellation en chinois, 灯节 dengjie.

(* le nom de "Yuanxiaojié - 元宵节" vient des boulettes de riz glutineux farcies de sésame, de noix ou de pâte de soja, les yuanxiao - 元宵, que l'on mange traditionnellement ce soir-là.)

L'origine de cette fête est complexe. Les légendes relatant son origine font état de la colère d'un dieu menaçant d'incendier la capitale le 15e jour du premier mois lunaire. Une personne astucieuse aurait alors eu l'idée de faire sortir tous les habitants dans la rue ce soir-là avec des lanternes rouges, et d'en accrocher à toutes les portes, afin que le dieu, croyant la ville déjà en proie aux flammes, se retire.

Dans la version la plus populaire, la menace divine est un canular monté par un conseiller impérial au grand cœur, afin de permettre à une jeune servante du palais de sortir et de revoir sa famille pour un soir.

Une autre histoire fait remonter la fête à la dynastie Han  (206 à 220 av. J.-C.). Le bouddhisme commençant à se répandre en Chine, après avoir appris que les moines avaient coutume le 15ème jour du premier mois lunaire de contempler les reliques du Bouddha et d'allumer des lampes pour honorer les dieux, l'empereur a ordonné d'allumer aussi, le soir de ce jour, des lanternes dans le palais impérial et les temples. Depuis lors, ce rite bouddhique est devenu progressivement une grande fête populaire.

A Yongning - 永宁, à deux heures de route au nord de Pékin, les villageois célèbrent la fête par une danse sur échasses - 踩高跷 caigaoqiao - dans la vieille ville , Yongning guzhen 永宁古镇.  Les danseurs sont tous des amateurs habitant la ville.

La danse sur échasses est très pratiquée dans le nord-est de la Chine, tout autant que la très connue danse du lion, 舞狮 wushi.

 

La nuit tombe quand nous arrivons dans la vieille ville. Les visiteurs en remontent tranquillement l'artère principale en direction du lieu de la fête.

L'artère principale de la vieille ville

L'artère principale de la vieille ville

La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节

On a tout le loisir de se régaler, en chemin, de doufu, de galettes, de brochettes de viande de mouton, de fruits, de patates douces et pommes rôties et aussi de "tanghulu - 糖葫芦” (brochettes de fruits caramélisés).

Marchandes de galettes et de doufu.

Marchandes de galettes et de doufu.

Vendeurs de fruits et de brochettes de viande de mouton

Vendeurs de fruits et de brochettes de viande de mouton

La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
Four à tiroirs pour rôtir les patates douces et les pommes

Four à tiroirs pour rôtir les patates douces et les pommes

La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
Carriole de "tanghulu" - 糖葫芦. Brochettes de fruits caraméliés. Les tanghulu traditionnels sont faits avec des azeroles, petites pommes sauvages. Mais, avec la mondialisation, celles aux fraises et aux mandarines font maintenant fureur.

Carriole de "tanghulu" - 糖葫芦. Brochettes de fruits caraméliés. Les tanghulu traditionnels sont faits avec des azeroles, petites pommes sauvages. Mais, avec la mondialisation, celles aux fraises et aux mandarines font maintenant fureur.

La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节

On peut aussi acheter au passage des (fausses) antiquités, des objets d'artisanat, des bricoles pour les enfants....

Les statuettes de Mao font bon ménage aux côtés de celles de bouddhas.

Les statuettes de Mao font bon ménage aux côtés de celles de bouddhas.

La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
De jolis articles en bois.

De jolis articles en bois.

Ce ne sont pas des tabourets que vous voyez, mais des oreillers.

Ce ne sont pas des tabourets que vous voyez, mais des oreillers.

La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节

On arrive sur les lieux de la fête... On peut encore acheter les derniers ballons... On installe le gamin sur ses épaules pour qu'il voie mieux. Les danseurs chaussent leurs échasses. La danse peut commencer.

La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节

Dans un fracas de tambours, de cymbales, de suonas (sorte de bombarde), de pétards et de feux d'artifice, les danseurs s'élancent, haut perchés, à travers la foule. Ce sont ensuite, deux heures durant, un envol de capes bleues, rouges, jaunes, le martèlement mat et rythmé des échasses sur le sol, les lanternes qui balancent dans les mains au gré de la danse, les chants, les appels de la foule enthousiaste... et toujours, toujours, étourdissants, le tambour qui bat, les suonas qui sonnent, les cymbales qui cymbalent, sans relâche... Deux heures de joie pure qui, quand enfin ça s'arrête, vous laissent sonné mais heureux, heureux de tant de ferveur dans la célébration, heureux de savoir qu'il existe encore, ici, le goût de la fête et des traditions.

La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节

Les dernières images... La foule s'égaye... On salue au passage le chien en plastique gonflable (c'est l'année du chien, il ne faut pas oublier) qui, illuminé, n'est finalement pas si mal.

La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
La Fête des Lanternes à Yongning - 永宁的元宵节
Partager cet article
Repost0
16 février 2018 5 16 /02 /février /2018 10:18
Sur la lanterne est inscrit le caractère 春 - chun - Printemps

Sur la lanterne est inscrit le caractère 春 - chun - Printemps

Bienvenue dans l'année du Chien de Terre - 狗年旺旺 !

(Inspiré de "Le Vent de la Chine" numéro 5-6-2018 du 12 février au 4 mars 2018, "Le Chien étrangle le Coq", un article de Eric Meyer. https://www.leventdelachine.com/vdlc/numero-Ch5-6-2018/)                                           

Le 15 février à minuit, le Coq a poussé son dernier chant, étouffé par le jappement du Chien. Avant-dernier des douze signes du zodiaque chinois, le Chien signifie beaucoup en Chine. De tout temps, les chinois l'ont pris pour compagnon de chasse, gardien de ses richesses ou de sa sécurité, et –heureusement de moins en moins– dans leur casserole ! (une tradition culinaire du sud de la Chine principalement).

Le Chien de 2006 était associé à l’élément du Feu. Celui de 2018 suit celui de la Terre, et porte ses couleurs – beige, marron, ocre. Les domaines les plus fastes seront donc ceux qui se rapportent au Feu (alimentaire), au Métal et au Bois (industries, ameublement, textile, agriculture). Par contre, il faudra se méfier de l’Eau, apportant crues et tempêtes.

Comme les onze autres signes, le Chien vit une dualité. Il est d’une part fidèle jusqu’à la mort, idéaliste, toujours de bonne humeur, penseur constructif et efficace, croit en la justice et a besoin d’amour. Mais c’est aussi un incorrigible bagarreur, qui refuse les compromis, et ses colères dépassent parfois les bornes.

Ne supportant pas que les choses attendent, il veut « régler les problèmes une fois pour toutes », à la D. Trump, né sous ce signe. Les autres personnes dans leur « běnmìngnián » (本命年) - c'est à dire dont le Chien est le signe zodiacal - (tels G.W. Bush, B. Clinton, Zhou Enlai ou la championne de tennis Li Na) se démarqueront par un ascendant naturel, une énergie et une forte volonté, mais aussi une capacité à écouter les autres. 

C’est donc un signe propice, et il faudra s’attendre à une profusion de noces et de naissances dans les 12 mois à venir. Les garçons seront loyaux, attentifs, mais parfois dépressifs. Les filles seront bien dotées sous l’angle de la beauté, mais auront une propension à la querelle.

A travers toute l’Asie, le Nouvel an lunaire, appelé "Fête du Printemps - 春节 - Chūnjié, est célébré par des milliards de pétards et feux d’artifice destinés à chasser les mauvais esprits. Malheureusement, pour des raisons de pollution et de sécurité, ils sont de plus en plus souvent interdits à l'intérieur des grandes villes chinoises. Cette année, Beijing, Shanghai, Nanjing, entre autres, ont été frappées par cette interdiction. Il n'est plus resté à la population, comme distraction, que de regarder à la télévision le très attendu gala annuel de CCTV, entre 19h30 et minuit, heure à laquelle on avale le traditionnel plat de raviolis (dans le nord de la Chine, surtout) pour accueillir la nouvelle année.

En cette période de l'année se produit la plus grosse migration annuelle au monde, souvent vers le village ancestral. Certains vont à l’étranger : rien qu’en Thaïlande, 300.000 visiteurs étaient attendus en une semaine (+18%).

Au Chūnjié, le Chinois doit observer les rites, avoir réglé ses affaires, payé ses dettes. Au village, il doit inonder le clan de cadeaux et « d’enveloppes rouges » contenant de l'argent (hóngbāo - 红包), lesquelles sont de plus en plus virtuelles, envoyées sur smartphone relié au compte bancaire de l’usager.

Dernière tendance : certains migrants aux revenus modestes « évitent la fête » (duǒnián – 躲年) et choisissent de ne pas rentrer au village, pour échapper à la pression financière de devoir offrir des cadeaux ou de l’argent à tous les membres de la famille. 

Une variante se lit chez les jeunes, moins disposés qu’hier à se plier, sous prétexte de piétié filiale, aux quatre volontés des parents pressés de les voir mariés. En 2018, au lieu de se louer un(e) faux(fausse) fiancé(e), ils débarquent au bercail, affublés d’un sweat-shirt aux formules provocatrices : « ne demandez ni mes notes, ni mon salaire, ni quand je me marie, ce ne sont pas vos affaires ». Tout est dit, et la vie va.

Beaucoup de jeunes redoutent le retour dans leur famille pour le Nouvel An à cause de la pression que celle-ci exerce sur eux. La piété filiale met un grand frein à leur liberté d'action et de vivre comme ils le souhaitent ou les contraint au mensonge.

Devant une gare : salaire ? mariage ? travail ? enveloppes rouges ? étrennes ? cadeaux ?

Devant une gare : salaire ? mariage ? travail ? enveloppes rouges ? étrennes ? cadeaux ?

Partager cet article
Repost0
10 février 2016 3 10 /02 /février /2016 19:55

Le rouge est mis, c'est parti !

Les portes sont décorées de leurs sentences parallèles (对联 duilian) et des dieux des portes (门神 menshen), les lanternes rouges (灯笼 denglong) brillent de tous leurs feux, pétards et feux d'artifice ( 爆竹礼花) fusent dans le ciel de Beijing. Les démons ont interêt à se planquer. La Chèvre mal aimée est allée se mettre à l'abri pour 12 ans et a laissé la place au plus communicatif et énergique signe du zodiaque chinois : le Singe de Feu

Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Ce "对联 duilian" un peu compliqué fait référence au "Yi Jing  易经", le livre des mutations" (ou "livre des changements") est un voeu de bonheur universel.. Au-dessus de la porte : que le succès vous inonde ; à droite de la porte : le un "yuan" (fait référence au début de toutes choses) , les deux "qi" (évoque la dualité homme - femme), les trois "yang" (fait référence à la chance) ; à gauche de la porte : les quatre saisons (printemps, été, automne, hiver), les cinq bonheurs (pouvoir, renommée, argent, enfants, santé),  les six printemps (le printemps éternel dans l'univers entier)

Ce "对联 duilian" un peu compliqué fait référence au "Yi Jing 易经", le livre des mutations" (ou "livre des changements") est un voeu de bonheur universel.. Au-dessus de la porte : que le succès vous inonde ; à droite de la porte : le un "yuan" (fait référence au début de toutes choses) , les deux "qi" (évoque la dualité homme - femme), les trois "yang" (fait référence à la chance) ; à gauche de la porte : les quatre saisons (printemps, été, automne, hiver), les cinq bonheurs (pouvoir, renommée, argent, enfants, santé), les six printemps (le printemps éternel dans l'univers entier)

A droite de la porte : que la bénédiction du ciel et la chance arrivent sur les quatre mers (le monde entier) ; à gauche de la porte : que le printemps qui arrive sur les neuf préfectures (un nom ancien et poétique pour désigner la Chine) soit de bon augure

A droite de la porte : que la bénédiction du ciel et la chance arrivent sur les quatre mers (le monde entier) ; à gauche de la porte : que le printemps qui arrive sur les neuf préfectures (un nom ancien et poétique pour désigner la Chine) soit de bon augure

Au-dessus de la porte: pour une maisonnée heureuse ; à droite : une nouvelle année, une nouvelle situation, une nouvelle atmosphère ; à gauche : beaucoup de joies, beaucoup d'argent, beaucoup de paix

Au-dessus de la porte: pour une maisonnée heureuse ; à droite : une nouvelle année, une nouvelle situation, une nouvelle atmosphère ; à gauche : beaucoup de joies, beaucoup d'argent, beaucoup de paix

Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉
Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉

F

 

Et le voilà !

Fête du Printemps : bienvenue à l'année du Singe ! - 春节 :猴年大吉

Bonne année du Singe !

 

新年快乐  猴年大吉 !

Partager cet article
Repost0
23 février 2015 1 23 /02 /février /2015 07:59

La Fête du Printemps - 春节 chunjie, c'est ainsi qu'on appelle en Chine le nouvel an lunaire. A zéro heure Beijing s'embrase. Il faut absolument faire fuir pour une année entière les démons et esprits maléfiques. Feux d'artifice et pétards remplissent bien la tâche. Ils sont bruyants à souhait et en même temps gais et festifs. Les pékinois vont vivre pendant quinze jours, jusqu'à la Fête des Lanternes - 元宵节 yuanxiaojie (qui marque la première pleine lune de la nouvelle année) dans un bruit de fond d'explosions et pétarades en tout genre. Une petite nouveauté depuis l'an dernier : dès le deuxième jour, pétards et feux d'artifice ne sont plus autorisés qu'entre 7h du matin et minuit. Pour moi, qui n'ai pas connu la guerre, j'aime cette ambiance qui, pour moi, est celle de la fête. Mais je sais qu'à d'autres elle rappelle de funestes souvenirs. Un enfant chinois attend le moment d'allumer pétards et feux d'artifice avec la même impatience et la même excitation qu'un enfant occidental la venue du Père Noël.

Feux d'artifice sur le lac de Houhai - 后海 à Beijing
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Au temple de Dongyuemiao (Temple du Pic de l'Est) - 东岳庙 à Pékin

L'autre activité indispensable au moment de la Fête du Printemps est de faire de voeux. Des voeux pour soi-même mais aussi pour les autres, ceux qu'on aime. Au temple taoïste de 东岳庙  Dongyue miao  (le Temple du Pic de l'Est), on peut moyennant finances se faire rédiger au pinceau par un prêtre taoïste un ex-voto. On peut aussi acheter, pour une somme modique, des petites tablettes en bois sur lesquelles le voeu est déjà imprimé, éditées en deux exemplaires, une que l'on accroche à une grille du temple et une autre que l'on accroche chez soi, après y avoir inscrit son nom ou le nom du bénéficiaire du voeu. Il est aussi possible de rédiger un voeu sur de gros rouleaux de tissu prévus à cet effet. Pour finir, on peut faire brûler de l'encens dont la fumée envoie les prières aux dieux taoïstes.

Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Images de la Fête du Printemps - 春节的图像
Partager cet article
Repost0
10 février 2015 2 10 /02 /février /2015 03:31
L'année de la Chèvre 2015 -  2015 养年
Le 19 février 2015 nous entrerons dans l'année lunaire de la Chèvre - 羊年 (Yang nian)

En chinois, le caractère 羊 - yang désigne aussi bien le mouton que la brebis, la chèvre, le bélier, le bouc, le daim, le chamois, le bouquetin, la gazelle, l'antilope... Un caractère supplémentaire permettra de préciser à quelle espèce de "yang" on a à faire.

山羊 (shānyáng) = chèvre (littéralement "yáng de montagne")

绵羊 (miányáng) = mouton (littéralement "yáng de coton")

羚羊 (língyáng) = gazelle

D'après les représentations diverses et variées qui accompagnent l'année lunaire "yang" - 羊年 Yang nian - les plus fréquentes étant une chèvre ou un bélier, on optera pour une traduction en français de "Année de la Chèvre". D'autant plus que, d'après le zodiac chinois, le tempérament du "羊 - yang" en question n'a rien de celui du mouton.

On dit que ceux et celles qui sont nés l'année de la Chèvre (entre la fin janvier et la fin février 1919, 1931, 1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015) sont libres, créatifs, imaginatifs, émancipés. Ils ont une âme d'artiste, sont souvent dépensiers et peu matérialistes, aiment s'habiller beau, et ne font pas bon ménage avec l'autorité.

L'homonymie du mot "羊 yang" (chèvre) avec le mot "阳 yang" (de yin/yang, le yin étant féminin et lunaire, le yang étant masculin et solaire) fait qu'il représente aussi l'énergie solaire, la force vitale et la puissance virile. Pour cette raison d'ailleurs il est considéré comme un très bon signe pour les garçons mais suscite quelques réserves lorsqu'il s'agit d'une fille.

Mais que nous réserve à tous cette année de la Chèvre 2015 ?

Comme l'animal, vif et bondissant, il faut s'attendre à beaucoup de surprises, de péripéties et d'inattendus... mais qui finiront toujours bien (ouf !). Il se peut que les personnes aux nerfs fragiles souffrent un peu cependant, mais l'amusement est garanti à ceux qui prennent la vie du bon côté.

La Chèvre étant artiste, cette année sera propice au développement de tous les arts, notamment à la musique et au théâtre. C'est le moment pour les créateurs en herbe de se lancer et ceux déjà en place, mais qui tirent le diable par la queue, de reprendre espoir. Les muses vont souffler pour eux et ils attireront de nouveaux publics. C'est aussi le moment pour le néophyte de commencer des cours de musique et pour le retraité de reprendre le piano depuis longtemps abandonné. Ses doigts vont à nouveau courir sur le clavier.

Et pour les natifs de la Chèvre ?

S'ils veillent à toujours porter sur eux, contre la peau, quelque chose de rouge, santé, prospérité, bonheur en amour, succès au travail etc, etc, leur sont assurés tout au long de l'année lunaire. En Chine, dans les magasins et sur les marchés, on peut acheter des sous-vêtements, des ceintures, des pyjamas, des bracelets en tissu d'un beau rouge vif, prévus à cet effet.

Le caractère "yang" à son origine, à l'époque où on le gravait sur des os. On reconnaît bien la forme du bélier.

Le caractère "yang" à son origine, à l'époque où on le gravait sur des os. On reconnaît bien la forme du bélier.

Le caractère "yang" contemporain. Il n'a pas perdu ses cornes.

Le caractère "yang" contemporain. Il n'a pas perdu ses cornes.

Et puisqu'elles seront à l'honneur toute l'année, voici quelques photos de biquettes pékinoises, comme on en rencontre encore beaucoup lors de balades dans les montagnes autour de Pékin.

L'année de la Chèvre 2015 -  2015 养年
L'année de la Chèvre 2015 -  2015 养年
L'année de la Chèvre 2015 -  2015 养年
L'année de la Chèvre 2015 -  2015 养年
L'année de la Chèvre 2015 -  2015 养年
L'année de la Chèvre 2015 -  2015 养年
Partager cet article
Repost0