Le canal Liangma 亮马河 liangma he, court sur 9, 3 kms, en pleine ville, dans la partie nord-est de Beijing. C’est un tronçon qui fait partie d’un ensemble de canaux aménagés il y a plus de 700 ans, sous la dynastie des Yuan 元 (1279-1368), pour prévenir les inondations dans Beijing. A l’époque, c’était la campagne, la ville était encore loin et celle-ci n’a gagné cet endroit du canal, avec ses premières constructions à étages, que dans les années 1980.
Dans les temps anciens, les convoyeurs de marchandises devaient laver leurs chevaux avant d’entrer dans la capitale. Ils les baignaient dans l’eau du canal et les laissaient se sécher sur la rive, d’où le nom originel de ce tronçon - 晾马河 liangma he - qui veut dire « la rivière où les chevaux sèchent au soleil ». Avec le temps, les gens ont modifié son nom pour le plus élégant 亮马河 - la rivière des brillants (beaux) chevaux - qui se prononce également « liangma he ». Je me rappelle que, jusqu’au début des années 1990, en dépit de la proximité de deux grands hôtels de luxe construits au cours des années 1980, ce canal était nauséabond, l’eau noire était couverte de plantes sauvages et ses rives, abandonnées aux herbes folles, aux moustiques et aux ordures, n’attiraient aucun promeneur. Les chauffeurs de taxi, par contre, y faisaient la queue pour laver leurs véhicules. Avec l’organisation des Jeux Asiatiques au début des années 1990, un effort d’aménagement fut fait, le lit du canal nettoyé, l’eau assainie et les rives dallées. Sa grande transformation est surtout intervenue au cours des préparatifs pour accueillir les JO de 2008. Depuis, les lieux sont devenus un lieu de promenade à pied ou à vélo (sur une voie séparée), de baignade en été comme en hiver, de détente à la terrasse de cafés et de restaurants. Longer à pied les rives du canal est une façon très agréable de traverser cette partie de la ville où se trouvent de nombreux ensembles d’habitation, les bureaux de grandes compagnies, des centres commerciaux et des ambassades d'architecture très innovante.
Tableau :
« 百骏图 - Cent destriers » (détail) : Peinture de Giuseppe Castiglione, nom chinois 郎世宁Lang Shining (1688-1766), peintre jésuite envoyé en Chine pour servir comme artiste à la cour des Qing 青 de 1715 à sa mort, en 1766. Il est enterré dans le cimetière jésuite à Beijing.