Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
29 octobre 2017 7 29 /10 /octobre /2017 14:59
Xi Jinping, 19e Congrès du PCC - 习近平,19大的时候

Xi Jinping, 19e Congrès du PCC - 习近平,19大的时候

L'empereur Xi Dada - 习大大皇帝

L'empereur Xi Dada - 习大大皇帝

Et votre natte ?

Après avoir appris la re-nomination de Xi Jinping à la tête du gouvernement chinois, un professeur de français de l'Université de Wuhan s'exprime.
Pour ceux qui ne comprennent pas le chinois, un petit résumé de son article : il y a 5 ans (première nomination de Xi Jinping, donc) alors qu'il se promenait dans un petit village de France une vielle dame française s'étonne qu'il ne porte pas de longue natte dans le dos. De la Chine, elle ne connaissait probablement que les films qui se passaient à l'époque impériale et pensait donc que les chinois portaient encore une natte comme au temps de la dynastie Qing. Après avoir reçu un petit cours sur la Chine contemporaine, elle s'est moquée de sa propre ignorance...
Le jour de son retour en Chine, le professeur a rêvé que, sur une très grande place, des gens acclamaient un empereur à longue natte et s'agenouillaient devant lui, leur propre natte tombant jusqu'à terre. Le professeur portait aussi une natte qu'il agitait en hurlant des vivats.
A son réveil, il s'aperçoit qu'il n'a plus de natte mais qu'il en reste une trace derrière la tête. En regardant les nouvelles, il se rend compte que, tout le monde, quelque soit son niveau, porte derrière la tête un tronçon de natte. Et il conclue : "Je repense à la question de la vielle dame française et je réalise que c'est elle qui avait raison. L'ignare c'était moi. Les gens voient le Mont Lushan* entouré de nuages, mais ils ne voient pas leur propre visage et encore moins ce qu'ils ont derrière la tête."

 

(* au mont Lushan eut lieu une conférence où Mao Zedong fut mis à l'écart suite aux conséquences désastreuses du Grand Bond en avant.)

 

 

你的辫子呢
   五年前,我去法国南部探游,落居一小镇。那地段很偏,见不到一个中国人。临黄昏,我在公园小憩,身旁坐了一位健谈老太,天南地北,我们聊了起来。说得正兴,老人站起,绕我转一圈,发问:
   --- 先生,你的辫子呢?
   我茫茫然。
   老人顿了顿,详解;中国男人脑袋后不都拖了一条大辫子吗?粗黑,长长的,遇到不平事,把它往颈上一缠,摆出鹰或猴的架势,砰砰砰,就打了起来。
   老人一定看多了古装武打片,还以为我们停留在清朝。我捧腹大笑,耐心解说:老人家。那条辫子,我们剪掉一百年了。1911年,武昌起义一声枪响,我们推翻了专制,倡导民生、民权、民主,翻天覆地。今朝已是中华人民共和国了。
   老人喃喃:俺久居小镇,孤陋寡闻,见笑了。我连连宽解,借机宣讲中国近三十年的巨变,真诚歌颂邓小平,说得老人一愣愣的。我暗中得意 :为光辉中华,我做了一点小贡献。
   回国那日,我盹息片刻,却做了个梦:走在宽宽的广场上,有人突然叫嚷:皇上驾到!周围的人立马跪下,长辫铺了一地。我甩辫匍匐,三呼万岁。偶尔抬头,发现皇帝也留了长辫,只不过戴了一顶帽。
   醒来往脑后一模,我的辫没了,却留下一个辫桩。若有所失。打开新闻联播,又发现,或主或奴,许多人的脑后都凸现一节辫根。我想起法国老太的设问,猛然觉得,老人并不寡闻。真正懵昧的是我,外加众多:我们置体庐山,环裹云雾,常常看不清自己的真面目,更何况那后脑勺。
  -- 杜青钢,2017,10,25。

 

Partager cet article
Repost0

commentaires